Home CGV
Informazioni - Atypic Tourism in France
top
 
There are no translations available.

ATYPIC TOURISM IN FRANCE
CONDIZIONI GENERALI E PARTICOLARI DI VENDITA



LEGGERE ATTENTAMENTE LE CONDIZIONI GENERALI SOTTOSTANTI.
L'UTILIZZO DEL NOSTRO SERVIZIO IMPLICA L'ACCETTAZIONE DELLE CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA.


Atypic Tourism in France è iscritta all'albo francese delle Agenzie di Viaggio con il numero di riferimento IM075100142, con l'autorizzazione di Atout France.

Atypic Tourism in France ha sottoscritto presso la compagnia "HISCOX par LSA GESTION", 49 rue de Bellevue, 92513 Boulogne Billancourt Cedex (Francia), un contratto assicurativo che copre la sua Responsabilità Civile Professionale.

La garanzia finanziaria di Atypic Tourism in France è certificata dall'ente francese A.P.S. (Associazione Professionale di Solidarietà).


A – Condizioni generali di vendita applicabili a tutte le nostre prestazioni

Queste condizioni di vendita si applicano alle prestazioni turistiche vendute sul sito Internet www.atypic-tourism-in-france.com.

Atypic Tourism in France si riserva il diritto di modificare queste Condizioni Generali di Vendita (definite, in quanto segue, come "CGV") in ogni momento, senza preavviso, precisando al contempo che la prenotazione del cliente sarà regolata dalle CGV in vigore il giorno della convalida della suddetta prenotazione da parte di Atypic Tourism in France.

Prenotazione
Al momento della prenotazione di una prestazione sul sito Internet di Atypic Tourism in France, il cliente riconosce di aver consultato queste CGV prima dell'esecuzione del proprio ordine. L'inoltro dell'ordine da parte del cliente implica quindi la sua completa adesione alle CGV e la loro accettazione senza riserve. Il contratto del cliente è regolato dalle CGV in vigore il giorno dell'inoltro del suo ordine.
Ai sensi della legge francese del 13 marzo 2000 sulla firma elettronica, le prenotazioni convalidate da una doppia conferma costituiscono un'accettazione irrevocabile che può essere contestata solamente nei casi limitati previsti da queste CGV. Tale doppia conferma, associata alla procedura di autentificazione e di non rinunzia e alla protezione dell'integrità dei messaggi, costituisce la prova esplicita dell'impegno contrattuale assunto dal cliente e dell'accettazione delle relative CGV.

Convalida dell'ordine
Le prestazioni proposte sul sito Internet di Atypic Tourism in France sono direttamente dipendenti delle disponibilità dei fornitori scelti da Atypic Tourism in France.
Dopo la prenotazione delle prestazioni desiderate sul sito Internet di Atypic Tourism in France, il cliente riceve una prima e-mail di notifica dell'avvenuta registrazione delle suddette prenotazioni. Atypic Tourism in France mette allora tutto in opera per prenotare il soggiorno/prestazione del cliente nelle condizioni da lui espresse. Il cliente riceverà un'e-mail di conferma certa della propria prenotazione nelle 24/72 ore successive all'inoltro della stessa. Solamente questa seconda e-mail avrà valore di conferma certa della prenotazione del cliente. Dopo la notifica della conferma certa, il pagamento del cliente è convalidato e il suo conto addebitato. Tuttavia, l'ordine del cliente è da considerarsi come definitivamente confermato solamente dopo la ricezione dell'e-mail di conferma della prenotazione e dopo l'avvenuto pagamento dell'importo totale delle prestazioni prenotate.
In caso di non disponibilità, in funzione della richiesta del cliente, Atypic Tourism in France si metterà in contatto con quest'ultimo, al fine di informarlo delle eventuali controproposte possibili in termini di date, orari, lingue, prestazioni, ecc.
In caso di controversia e nell'impossibilità di trovare un accordo, il pagamento eseguito sarà allora annullato.
I dati registrati da Atypic Tourism in France fanno fede e costituiscono la prova della totalità delle transazioni eseguite.

Ottenimento dei voucher e del libretto di viaggio

Dopo aver ricevuto l'e-mail di conferma, il cliente riceverà anche la propria fattura, nonché la totalità delle informazioni necessarie per beneficiare della prestazione acquistata: buono d'ordine, voucher, indirizzi e dati completi dei fornitori e dei responsabili locali.

Annullamento e rimborso
Alcune attività sono direttamente dipendenti delle condizioni meteorologiche e possono quindi essere annullate in caso di condizioni inadeguate. Le prestazioni interessate sono espressamente indicate nelle descrizioni presenti sul sito Internet di Atypic Tourism in France.
Tuttavia, tutte le prestazioni possono subire un annullamento, per esempio nel caso in cui sopraggiungano degli eventi indipendenti dalla volontà di Atypic Tourism in France o dei propri fornitori. Nei casi di forza maggiore o di eventi suscettibili di mettere in pericolo la sicurezza o il normale svolgimento della prestazione e/o del soggiorno, le prenotazioni potranno essere rimandate o annullate. Atypic Tourism in France comunicherà in tal caso al cliente un'eventuale controproposta in termini di prestazione.
In caso di annullamento o di modifica della data, dell'orario e/o del luogo di una prestazione prenotata, il cliente accetta che Atypic Tourism in France possa utilizzare i suoi dati personali, da lui indicati al momento della prestazione, al fine di informarlo di tale annullamento o modifica.

Casi di forza maggiore
Per casi di forza maggiore si intendono tutti gli eventi esterni e indipendenti dalle parti presentanti un carattere simultaneamente imprevedibile e insormontabile che impedisca all'agenzia e/o ai fornitori di servizio implicati nella realizzazione del viaggio di espletare, completamente o parzialmente, gli obblighi previsti da queste CGV.
È tacitamente ammesso che saranno considerati come casi di forza maggiore, tra gli altri, gli scioperi dei mezzi di trasporto, del personale alberghiero, dei controllori di volo, le insurrezioni, le sommosse e tutti gli eventuali divieti emessi dalle autorità governative o pubbliche competenti.
Ognuna delle parti dovrà assumere a proprio carico tutte le spese incombenti risultanti dal sopraggiungere di un caso di forza maggiore; di conseguenza, il cliente dovrà assumere a proprio carico le spese supplementari che sarà eventualmente obbligato di sborsare per poter continuare il proprio viaggio in seguito al sopraggiungere di un caso di forza maggiore.

Diritto di recesso
Ai sensi dell’Articolo L. 121-20-4 del Codice del consumo francese, le prestazioni di servizi di pernottamento, di trasporto, di ristorazione, di divertimento che devono essere erogate a una data precisa o secondo una periodicità determinata non sono sottoposte all’applicazione del diritto di recesso.

Scambio
Un voucher emesso da Atypic Tourism in France per una prestazione turistica non potrà essere ripreso né scambiato né rivenduto.

Controllo del trattamento dell’ordine
Per ogni tipo di richiesta d’informazioni o domanda, l’agenzia Atypic Tourism in France è a disposizione dei clienti via telefono (allo 0033 1 43 41 97 43 oppure allo 0033 6 98 35 23 13) e via e-mail:  Questo indirizzo e-mail è protetto dallo spam bot. Abilita Javascript per vederlo.

Annullamento per cause imputabili al cliente
Ogni annullamento richiesto dal cliente, quale che ne sia la causa, dovrà essere inoltrato in forma scritta ad Atypic Tourism in France. La richiesta di annullamento diverrà effettiva solamente nel momento in cui lo staff di Atypic Tourism in France ne prenderà conoscenza.

Spese di annullamento in caso di rinuncia o di non presentazione (no show) di un cliente individuale
PER OGNI TIPO DI ANNULLAMENTO
Più di 30 giorni prima dell’inizio della prestazione
Rimborso del 90%
Tra 30 e 21 giorni prima dell’inizio della prestazione
Rimborso del 50%
Tra 20 e 15 giorni prima dell’inizio della prestazione
Rimborso del 25%
Meno di 14 giorni prima dell’inizio della prestazione
Nessun rimborso

Assicurazione annullamento
Atypic Tourism in France propone ai propri clienti di sottoscrivere un contratto assicurativo per coprire l’eventuale annullamento del viaggio presso la compagnia XXXXXXXXXXX. Tale assicurazione è facoltativa, ma vivamente consigliata.
 
Prezzi e valute
Tutti i prezzi presenti sul sito Internet di Atypic Tourism in France sono esclusivamente espressi in euro. I prezzi comprendono tutte le tasse e le spese di prenotazione.
I prezzi presenti sul sito Internet di Atypic Tourism in France possono essere modificati in ogni momento e senza preavviso. Tuttavia, Atypic Tourism in France s’impegna ad applicare i prezzi in vigore indicati sul suo sito Internet al momento dell’inoltro della prenotazione da parte del cliente.

Non inclusi nel prezzo
Il cliente è informato che i prezzi delle prestazioni non comprendono il trasporto andata/ritorno fino al luogo di erogazione della prestazione.
In generale, e salvo menzioni contrarie espresse, non sono comprese nel prezzo le spese a carattere personale o accessorio alla prestazione, come le spese di spostamento andata e ritorno per rendersi sul luogo di svolgimento dell’attività, le assicurazioni, le spese legate a un peso eccessivo dei bagagli, le spese telefoniche, per le bevande, per il servizio in camera, le mance… e, in generale, tutte le prestazioni non espressamente incluse nella convalida della prenotazione.

Pagamento
Gli ordini inoltrati sul sito Internet di Atypic Tourism in France sono pagabili solamente in euro, quale che sia il luogo dal quale l'ordine è stato inoltrato. Il cliente può scegliere di pagare on-line mediante carta di credito o PayPal, oppure mediante bonifico bancario. I dati bancari dell'agenzia Atypic Tourism in France sono disponibili su semplice richiesta via e-mail.
Per il pagamento on-line, sono accettate le seguenti carte di credito: VISA ed EUROCARD, MASTERCARD, AMERICAN EXPRESS.
Un ordine può essere pagato con un solo e unico metodo di pagamento.

Protezione dei pagamenti on-line

Il sito Internet di Atypic Tourism in France beneficia di un sistema di protezione sicura dei pagamenti gestito dagli organismi bancari competenti o direttamente dalla società Paypal. La nostra agenzia ha adottato il sistema di cifratura SSL, ma ha inoltre rafforzato la totalità dei processi d'interferenza e di cifratura, al fine di proteggere il più efficacemente possibile tutti i dati sensibili relativi ai metodi di pagamento.

Materiale necessario
Al fine di procedere all'inoltro di una prenotazione sul sito Internet di Atypic Tourism in France, il cliente deve: essere in possesso di un indirizzo e-mail valido e consultabile; avere la possibilità di stampare i propri voucher; disporre di un metodo di pagamento del tipo carta di credito (VISA ed EUROCARD, MASTERCARD, AMERICAN EXPRESS) o bonifico bancario.

Dati personali
Il cliente è il solo responsabile del corretto utilizzo del sito Intenet di Atypic Tourism in France in proprio nome, salvo nel caso in cui sia capace di dimostrare un utilizzo fraudolento che non gli sia imputabile. D'altra parte, è compito del cliente verificare che le informazioni da lui comunicate ad Atypic Tourism in France durante la propria prenotazione e/o ordine siano esatte; sarà quindi compito del cliente mettersi in contatto con Atypic Tourism in France in caso di errori d'inserimento e/o necessità di modifica delle suddette informazioni. Atypic Tourism in France non potrà in nessun caso essere considerata responsabile delle eventuali mancanze causate dalla trasmissione d'informazioni errate.
Atypic Tourism in France s'impegna a non utilizzare né divulgare né rivendere i dati personali inseriti dal cliente in occasione dell'inoltro di una prenotazione sul sito, eccetto nel caso in cui il cliente stesso lo abbia espressamente richiesto. Alcune delle informazioni personali dei clienti sono tuttavia trasmesse ai partner e fornitori di servizio di Atypic Tourism in France, al fine di garantire una corretta erogazione delle prenotazioni di loro competenza.
Alcuni dei dati personali del cliente possono inoltre essere utilizzati per mettersi in contatto con lui in caso di annullamento o modifica di una o più prestazioni da lui prenotate sul sito Internet di Atypic Tourism in France.
Il sito Internet di Atypic Tourism in France è stato dichiarato presso l'ente francese denominato CNIL (Commissione Nazionale dell'Informatica e delle Libertà) con il numero di riferimento: XXXXXXXXXXXXXX
Come previsto dalla legge francese detta "Informatica e Libertà", il cliente dispone di un diritto di opposizione, accesso, rettifica e soppressione dei propri dati personali; tale diritto può essere esercitato tramite l'invio di un'e-mail all'indirizzo Questo indirizzo e-mail è protetto dallo spam bot. Abilita Javascript per vederlo. oppure di una lettera al seguente indirizzo: 19, rue Lasson – 75012 Parigi (Francia).

Formalità d'ingresso sul territorio francese
Il territorio europeo della Francia fa parte del cosiddetto "Spazio Schengen". Tale spazio comprende anche i territori di altre nazioni dell'Unione Europea e di alcune nazioni associate: Austria, Belgio, Danimarca, Estonia, Finlandia, Germania, Grecia, Islanda, Italia, Lettonia, Lituania, Lussemburgo, Malta, Norvegia, Paesi Bassi, Polonia, Portogallo, Repubblica Ceca, Slovacchia, Slovenia, Spagna, Svezia, Svizzera e Ungheria.
Tutte le persone di nazionalità straniera (ovvero non francese) che desiderino entrare e soggiornare sul territorio francese devono possedere un visto d'ingresso e di soggiorno in corso di validità; sono dispensate da tale obbligo le persone indicate più in basso. I visti di soggiorno breve sono dei visti detti "Schengen" che permettono al loro titolare di circolare liberamente all'interno delle nazioni appartenenti allo "Spazio Schengen" per un periodo di una durata massima di 90 giorni ogni 6 mesi. Tali visti possono essere emessi per uno o più ingressi. Il visto di soggiorno breve è valido per tutte le nazioni facenti parte dello "Spazio Schengen", salvo menzioni contrarie apposte sul visto stesso. Tale visto è comunemente chiamato "visto Schengen".
Il soggiorno breve è un soggiorno all'interno dello "Spazio Schengen" di una durata inferiore ai 90 giorni o una successione di soggiorni di una durata cumulativa inferiore a 90 giorni per ogni periodo di 6 mesi. Nel caso dei soggiorni brevi, è la legislazione europea che determina la lista delle nazionalità dispensate dall'obbligo di visto per entrare all'interno dello "Spazio Schengen".
Persone dispensate dall'obbligo di visto per entrare nel territorio europeo della Francia:
- i cittadini dell'Unione Europea, dello Spazio Economico Europeo e della Svizzera;
- i cittadini delle nazioni seguenti, quali che siano i motivi del loro soggiorno: Andorra, Argentina, Canada, Cile, Città del Vaticano, Costa Rica, Croazia, El Salvador, Guatemala, Honduras, Israele, Macedonia, Malesia, Montenegro, Nicaragua, Nuova Zelanda, Panama, Paraguay, Principato di Monaco, San Marino, Serbia e Uruguay;
- i cittadini delle nazioni seguenti (salvo nel caso in cui gli stessi entrino in Francia per l'esercizio di un'attività retribuita): Australia, Antigua e Barbuda, Barbados, Brasile, Corea del Sud, Giappone, Messico, Nagara Brunei Darussalam, Seychelles, Singapore, Stati Uniti e Venezuela;
- i titolari di un passaporto della regione amministrativa speciale di Hong Kong (Repubblica Popolare Cinese) e della regione amministrativa speciale di Macao (Repubblica Popolare Cinese), salvo nel caso in cui gli stessi entrino in Francia per l'esercizio di un'attività retribuita;
- i titolari di un certificato di soggiorno in Francia in corso di validità;
- i titolari di un certificato di soggiorno emesso da una nazione che applica gli accordi di Schengen;
- i titolari di alcuni titoli di viaggio emessi da uno stato membro dell'Unione Europea;
- i titolari di un passaporto "British National (Overseas)".

Casi particolari
I cittadini di alcune nazionalità restano comunque sottoposti all'obbligo di possesso di un visto per un soggiorno breve nei seguenti casi:
- i cittadini canadesi nel caso in cui siano stagisti professionali;
- i cittadini statunitensi nel caso in cui siano: giornalisti nell'esercizio delle loro funzioni, scienziati e artisti esercitanti un'attività retribuita in Francia.
Per ogni richiesta d'ingresso in Francia per le persone non citate nei paragrafi precedenti, sarà necessario inoltrare una richiesta di visto, utilizzando il sito Internet delle autorità francesi competenti per trattare tale tipo di richiesta: http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/france_829/venir-france_4062/entrer-france_4063/liste-sites-internet-ambassades-francaises-etranger_70326.html
In ogni caso, consigliamo a tutti i cittadini non francesi di consultare sempre le autorità competenti (consolati, ambasciate, ecc.) al fine di verificare la validità dei documenti indicati nei paragrafi soprastanti.

Interruzione del servizio, rischi legati al medium Internet
Ricordiamo che il servizio è dipendente del buon funzionamento dei server, della rete Internet e del materiale informatico del cliente e che tali supporti possono subire delle incompatibilità, degli attacchi informatici, delle interruzioni di servizio e dei guasti. Nessun reclamo inerente al sopraggiungere dei fatti succitati o simili potrà essere preso in considerazione da Atypic Tourism in France, quali che siano le conseguenze dell'evento, tra l'altro, sugli ordini e/o sui dati dei clienti, i quali accettano tacitamente questa clausola.

Illustrazioni sul sito
Nessuna delle fotografie presenti sul sito Internet di Atypic Tourism in France è da considerarsi come contrattuale. Atypic Tourism in France non impegna la propria responsabilità sull'esattezza di tutte le informazioni presenti sul proprio sito Internet. I documenti del tipo descrizioni, schede tecniche (in particolare date, orari e durate), fotografie, disegni e ogni altro tipo d'informazioni sono fornite a titolo puramente indicativo.

Diritto applicabile
La vendita delle prestazioni descritte da queste CGV è regolata dalle leggi francesi. Le eventuali controversie relative a una prenotazione e/o a una transazione eseguita sul sito Internet di Atypic Tourism in France saranno quindi sottoposte all'arbitrato del Tribunale di Parigi.
In caso di controversie sull'interpretazione e/o sull'applicazione di queste CGV, è tacitamente ammesso che la versione francese prevarrà su tutte le altre versioni eventualmente tradotte.


B – Condizioni generali di vendita applicabili alle prestazioni turistiche non incluse in un forfait

Queste condizioni di vendita regolano la vendita delle prestazioni turistiche del sito Internet www.atypic-tourism-in-france.com non incluse in un forfait turistico. Le condizioni sottostanti si applicano solamente alle prestazioni separate prenotate indipendentemente da ogni tipo di forfait turistico (e definite, quindi, "Prestazioni non incluse in un forfait") come le visite organizzate, le prestazioni di servizi, pasti, autonoleggi.

Il forfait turistico è definito come l'associazione di almeno due operazioni relative, rispettivamente, al trasporto, al pernottamento o ad altri servizi turistici non accessori al trasporto o al pernottamento e rappresentanti una parte rilevante del forfait, e con una durata globale superiore alle ventiquattro ore o comprensiva di almeno una nottata.

Nell'ambito della vendita di prestazioni non incluse in un forfait, Atypic Tourism in France interviene come semplice mandatario e non potrà quindi essere ritenuta responsabile della non esecuzione o di un'esecuzione non corretta di tali prestazioni. Di fatto, nessuna assicurazione è compresa nei nostri servizi e attività. Atypic Tourism in France metterà tutto in opera per proporre ai propri clienti ogni tipo di assicurazione utile e non potrà quindi essere ritenuta responsabile delle conseguenze (finanziarie e non) risultanti da un rifiuto di sottoscrizione della suddetta assicurazione.

 

C – Condizioni generali di vendita applicabili alle prestazioni turistiche incluse in un forfait

Come previsto dal Codice del turismo francese, le seguenti disposizioni non sono applicabili alle operazioni di prenotazione o di vendita di titoli di trasporto non inclusi in un forfait turistico.
Il forfait turistico è definito come l'associazione di almeno due operazioni relative, rispettivamente, al trasporto, al pernottamento o ad altri servizi turistici non accessori al trasporto o al pernottamento e rappresentanti una parte rilevante del forfait, e con una durata globale superiore alle ventiquattro ore o comprensiva di almeno una nottata.

Articolo R.211-3:
Su riserva delle esclusioni previste dal terzo e quarto comma dell'Articolo R.211-7, ogni offerta e ogni vendita di prestazioni di viaggio e/o di soggiorni danno luogo alla consegna di documenti appropriati che corrispondono alle regole definite da questa sezione.
In caso di vendita di titoli di trasporto aereo o di titoli di trasporto su linea regolare non accompagnata da prestazioni legate a tali trasporti, il venditore consegna all'acquirente uno o vari biglietti di passaggio per la totalità del viaggio, emessi dalla compagnia di trasporto o sotto la sua responsabilità. In caso di richiesta da parte dell'acquirente, il nome e l'indirizzo della compagnia di trasporto per conto della quale i biglietti sono emessi dovranno essere menzionati.
La fatturazione separata dei vari elementi di uno stesso forfait turistico non esime il venditore dal rispetto degli obblighi che gli sono assegnati da questa sezione.

Articolo R.211-3-1:
Lo scambio d'informazioni precontrattuali o la messa a disposizione delle condizioni contrattuali avviene per iscritto. Ciò può anche avvenire mediante l'utilizzo di un supporto elettronico, nel rispetto delle condizioni di validità e di esercizio previste dagli Articoli da 1369-1 a 1369-11 del Codice civile francese. Sono indicati il nome o la ragione sociale e l'indirizzo del venditore, nonché l'indicazione della sua iscrizione all'albo previsto dall'Articolo L.143-1 oppure il nome, l'indirizzo e l'indicazione dell'iscrizione della federazione o dell'unione menzionate dal secondo comma dell'Articolo R.211-2.

Articolo R.211-4:
Prima della stipulazione del contratto, il venditore deve comunicare al consumatore le informazioni sui prezzi, le date e gli altri elementi costitutivi delle prestazioni fornite in occasione del viaggio o del soggiorno, come:
1° La destinazione, i mezzi, le caratteristiche e le categorie dei trasporti utilizzati;
2° Le modalità di pernottamento, la sua collocazione, il suo livello di confort e le sue principali caratteristiche, la sua omologazione e la sua classificazione turistica, corrispondente alla regolamentazione o agli usi della nazione di accoglienza;
3° Le prestazioni di ristorazione proposte;
4° La descrizione dell'itinerario nel caso in cui si tratti di un circuito;
5° Le formalità amministrative e sanitarie da espletare per i connazionali o per i cittadini di un altro Stato membro dell'Unione Europea o di un altro Stato aderente allo Spazio Economico Europeo, per esempio in caso di superamento di frontiere, e i tempi previsti per il loro adempimento;
6° Le visite, le escursioni e gli altri servizi inclusi nel forfait o eventualmente disponibili previo pagamento di un supplemento tariffario;
7° La taglia minima o massima del gruppo, tale da permettere la realizzazione del viaggio o del soggiorno, nonché, se la realizzazione del viaggio o del soggiorno è subordinata a una quantità minima di partecipanti, la data limite d'informazione del consumatore in caso di annullamento del  viaggio o del soggiorno; tale data non può essere fissata a meno di ventuno giorni prima della partenza;
8° L'importo o la percentuale di prezzo da versare a titolo di acconto al momento della conclusione del contratto, nonché il calendario previsto per il pagamento del saldo;
9° Le modalità di revisione dei prezzi come previste dal contratto, ai sensi dell'Articolo R.211-8;
10° Le condizioni di annullamento di natura contrattuale;
11° Le condizioni di annullamento definite dagli Articoli R.211-9, R.211-10 e R.211-11;
12° L'informazione inerente alla sottoscrizione facoltativa di un contratto assicurativo che copra le conseguenze di alcuni casi di annullamento o di un contratto di assistenza che copra alcuni rischi particolari, come, tra gli altri, le spese di rimpatrio in caso d'incidente o di malattia;
13° Nel caso in cui il contratto comporti delle prestazioni di trasporto aereo, l'informazione, per ogni tratta aerea, prevista dagli Articoli da R.211-15 a R.211-18.
Articolo R.211-5:
L'informazione preliminare comunicata al consumatore impegna il venditore, eccetto nel caso in cui nella stessa non sia espressamente indicato il diritto per il venditore di modificarne alcuni elementi. Il venditore deve, in tal caso, indicare chiaramente in che misura tale modifica può intervenire e su quali elementi.
In ogni caso, le modifiche apportate all'informazione preliminare devono essere comunicate al consumatore prima della stipulazione del contratto.

Articolo R.211-6:
Il contratto stipulato tra il venditore e l'acquirente deve essere scritto, redatto in due esemplari (uno dei quali deve essere consegnato all'acquirente) e firmato da entrambe le parti. Nel caso in cui il contratto sia stipulato tramite supporto elettronico, saranno applicati gli Articoli da 1369-1 a 1369-11 del Codice civile francese. Il contratto deve comportare le seguenti clausole:
1° Nome e indirizzo del venditore, del suo garante e del suo assicuratore, nonché nome e indirizzo dell'organizzatore;
2° La destinazione o le destinazioni del viaggio e, in caso di soggiorno frazionato, i vari periodi e le loro date;
3° I mezzi, le caratteristiche e le categorie dei trasporti utilizzati, le date, gli orari e i luoghi di partenza e di ritorno;
4° Le modalità del pernottamento, la sua collocazione, il suo livello di confort e le sue principali caratteristiche, la sua classificazione turistica in virtù delle regolamentazioni o degli usi della nazione di accoglienza;
5° Le prestazioni di ristorazione proposte;
6° L'itinerario nel caso in cui si tratti di un circuito;
7° Le visite, le escursioni e gli altri servizi inclusi nel prezzo totale del viaggio o del soggiorno;
8° Il prezzo totale delle prestazioni fatturate, nonché l'indicazione di ogni eventuale revisione di tale fatturazione, ai sensi delle disposizioni dell'Articolo R.211-8;
9° L'indicazione, nel caso in cui siano presenti, delle tasse o supplementi inerenti ad alcuni servizi, come le tasse di atterraggio, di sbarco o d'imbarco in porti e aeroporti, le tasse di soggiorno se non comprese nel prezzo delle prestazioni erogate;
10° Il calendario e le modalità di pagamento del prezzo; l'ultimo versamento effettuato non può essere inferiore al 30% del prezzo del viaggio o del soggiorno e deve essere effettuato al momento della consegna dei documenti necessari per la realizzazione del viaggio o del soggiorno;
11° Le condizioni particolari richieste dall'acquirente e accettate dal venditore;
12° Le modalità secondo le quali l'acquirente può inoltrare un reclamo nei confronti del venditore per non esecuzione o esecuzione incorretta del contratto, reclamo che deve essere inviato al venditore in tempi brevi con un qualsiasi mezzo che permetta di ottenere una ricevuta di ritorno e segnalato eventualmente in forma scritta all'organizzatore del viaggio e al fornitore di servizio interessato;
13° La data limite d'informazione dell'acquirente in caso di annullamento del viaggio o del soggiorno da parte del venditore, nel caso in cui la realizzazione del viaggio o del soggiorno sia legata a una quantità minima di partecipanti, come previsto dal punto 7° dell'Articolo R.211-4;
14° Le condizioni di annullamento di natura contrattuale;
15° Le condizioni di annullamento previste dagli Articoli R.211-9, R.211-10 e R.211.11;
16° Le precisioni inerenti ai rischi coperti e l'importo delle garanzie previste dal contratto assicurativo sottoscritto per coprire le conseguenze della responsabilità civile professionale del venditore;
17° Le indicazioni inerenti al contratto assicurativo sottoscritto dall'acquirente (numero della polizza e nome dell'assicuratore) per coprire le conseguenze di alcuni casi di annullamento, nonché quelle inerenti al contratto assicurativo sottoscritto per coprire alcuni rischi particolari, come, tra gli altri, le spese di rimpatrio in caso di incidente o malattia; in questo caso, il venditore deve consegnare all'acquirente un documento che precisi, come minimo, i rischi coperti e i rischi esclusi;
18° La data limite d'informazione del venditore in caso di cessione del contratto da parte dell'acquirente;
19° L'impegno di fornire all'acquirente, almeno dieci giorni prima della data prevista per la partenza, le seguenti informazioni:
a) il nome, indirizzo e numero di telefono del rappresentante locale del venditore, oppure i nomi, indirizzi e numeri di telefono degli enti locali capaci di aiutare il consumatore in caso di difficoltà, oppure un numero di telefono che permetta di mettersi in contatto con il venditore in caso di urgenza;
b) per i viaggi e soggiorni all'estero dei minorenni, un numero di telefono e un indirizzo che permettano di entrare direttamente in contatto con il minorenne o con il responsabile locale del soggiorno;
20° La clausola di rescissione e di rimborso senza penalità degli importi versati dall'acquirente in caso di non rispetto dell'obbligo informativo previsto dal punto 13° dell'Articolo R. 211-4;
21° L'impegno di fornire all'acquirente, in tempi ragionevoli prima dell'inizio del viaggio o del soggiorno, gli orari di partenza e di arrivo.

Articolo R.211-7:
L'acquirente può cedere il suo contratto a un cessionario che soddisfi le sue stesse condizioni per l'effettuazione del viaggio o del soggiorno, purché il contratto non sia già entrato in vigore.
Fatta eccezione di clausole più favorevoli per il cedente, quest'ultimo è tenuto a informare il venditore della sua decisione mediante lettera raccomandata con ricevuta di ritorno al più tardi sette giorni prima dell'inizio del viaggio. Qualora si tratti di una crociera, tale limite temporale è fissato a quindici giorni prima dell'inizio del viaggio. La suddetta cessione non è in nessun caso subordinata all'ottenimento di un'autorizzazione preliminare da parte del venditore.

Articolo R.211-8:
Nel caso in cui il contratto comporti una possibilità espressa di revisione del prezzo, nei limiti previsti dall'Articolo L.211-12, lo stesso dovrà menzionare le modalità precise di calcolo, sia al rialzo che al ribasso, delle variazioni di prezzo e, soprattutto, l'importo delle relative spese di trasporto e tasse, le valute suscettibili di incidere sul prezzo del viaggio o del soggiorno, la percentuale di prezzo alla quale si applica la variazione, la quotazione delle valute scelte come punto di riferimento al momento del calcolo del prezzo indicato sul contratto.

Articolo R.211-9:
Nel caso in cui, prima della partenza dell'acquirente, il venditore sia costretto a modificare uno degli elementi essenziali del contratto, come, per esempio, un rialzo rilevante dei prezzi, e non rispetti l'obbligo informativo menzionato dal punto 13° dell'Articolo R.211-4, l'acquirente potrà, senza pregiudizio degli eventuali ricorsi tesi a ottenere un indennizzo dei danni subiti e dopo averne informato il venditore con un qualsiasi mezzo che permetta di ottenere una ricevuta di ritorno:
- sia rescindere il contratto e ottenere senza penalità il rimborso immediato degli importi versati;
- sia accettare la modifica o il viaggio di sostituzione proposto dal venditore; una clausola addizionale al contratto contenente le modifiche apportate sarà allora firmata dalle parti; ogni diminuzione del prezzo sarà dedotta dagli eventuali importi ancora dovuti dall'acquirente; nel caso in cui il pagamento già effettuato sia superiore al prezzo della prestazione modificata, l'eccedenza riscossa sarà restituita all'acquirente prima della data di partenza.

Articolo R.211-10:
Nel caso previsto dall'Articolo L.211-14, allorquando, prima della partenza dell'acquirente, il venditore annulli il viaggio o il soggiorno, il venditore dovrà informarne l'acquirente con un qualsiasi mezzo che permetta di ottenere una ricevuta di ritorno; l'acquirente, senza pregiudizio degli eventuali ricorsi tesi a ottenere un indennizzo dei danni subiti, otterrà in tal caso dal venditore il rimborso immediato e senza penalità degli importi versati; l'acquirente riceverà un indennizzo almeno uguale alla penalità che lui stesso avrebbe dovuto pagare nel caso in cui l'annullamento gli fosse stato imputabile alla stessa data.
Le disposizioni del presente Articolo non sono in nessun caso pregiudiziali per la conclusione di un accordo consensuale che abbia come oggetto l'accettazione da parte dell'acquirente del viaggio o soggiorno di sostituzione proposto dal venditore.

Articolo R.211-11:
Nel caso in cui, dopo la partenza dell'acquirente, il venditore si trovasse nell'impossibilità di fornire una parte preponderante dei servizi previsti dal contratto, rappresentanti una percentuale non trascurabile del prezzo pagato dall'acquirente, il venditore dovrà immediatamente adottare le seguenti disposizioni, senza pregiudizio degli eventuali ricorsi inoltrati dall'acquirente al fine di ottenere un indennizzo dei danni subiti:
- sia proporre delle prestazioni sostitutive di quelle inizialmente previste, assumendo ogni eventuale supplemento di prezzo e, nel caso in cui le prestazioni accettate dall'acquirente siano di qualità inferiore, rimborsare all'acquirente la differenza di prezzo al suo ritorno;
- sia, nel caso in cui non possa proporre nessuna prestazione sostitutiva o nel caso in cui quest'ultima sia rifiutata dall'acquirente per dei validi motivi, fornire all'acquirente, senza supplemento di prezzo, dei titoli di trasporto che possano garantire il suo ritorno, in delle condizioni che possano essere giudicate come equivalenti, verso il luogo di partenza o verso un altro luogo accettato da entrambe le parti.
Le disposizioni di questo articolo sono applicabili in caso di non rispetto dell'obbligo previsto dal punto 13° dell'Articolo R.211-4.

 

   
 
top